Sprachen sind unser Werkzeug,
Verständigung ist unsere Mission

Dolmetscheragentur Wien

Kontakt

In Wien sind zahlreiche internationale Organisationen wie zum Beispiel die OPEC (Organisation erdölexportierender Länder) oder die OSZE (Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) ansässig. Die internationale Atomenergie-Organisation IAEO hat ihren Sitz in der österreichischen Hauptstadt, und auch die UNO unterhält in Wien einen ihrer vier Amtssitze. Natürlich ist Wien auch internationales Kongress- und Messezentrum. Gerade aus diesem Grund haben sich viele Unternehmen an dem beliebten Wirtschaftsstandort mit florierender Wirtschaft angesiedelt. Unsere Kunden in Wien arbeiten in den unterschiedlichsten Branchen, wie der Gastronomie, dem Tourismus und dem Städtebau. Aber gerade auch die Bereiche der Rechtswissenschaft, der Finanzen und der Behörden sind durch das Parlament und dem Sitz der Regierung in Wien häufig vertreten.

Juristische und beglaubigte Dolmetschungen

Rechtsdokumente enthalten komplexe Fachbegriffe, die äußerst genau und fehlerfrei gebraucht werden. Daher ist absolute Genauigkeit beim Dolmetschen wichtig und eine Interpretation ist nicht erlaubt. Die Inhalte müssen besonders akkurat von der Ausgangssprache in die Zielsprache übertragen werden. Fachausdrücke hingegen müssen richtig gedolmetscht, einheitlich verwendet und richtig in den Kontext der Zielsprache eingefügt werden. Daher beherrschen unsere professionellen Rechtsdolmetscher die Sprache der Rechtsordnung in Ausgangs- und Zielsprache und dolmetschen die Inhalte zielsicher. Verwandte Rechtsbegriffe ergeben sich aus dem kulturellen und traditionellen Verständnis der Gesetze, die dem Rechtssystem einer Gesellschaft zugrunde liegen. Dies bedeutet, dass juristische Dolmetschungen über Sprachgrenzen hinweg unterschiedliche Verständnisse der Gesetze und Rechtssysteme benötigen. Unsere eingesetzten Dolmetscher sind Sprachexperten und Fachleute auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft und haben das nötige Wissen und die nötige Erfahrung, alle Textarten in diesem Gebiet zu dolmetschen, egal ob Vertrag, Gesetzestext oder AGB. Darüber hinaus enthalten die meisten Rechtsdokumente, Verträge und Gerichtsdokumente vertrauliche Informationen, die nur für den Absender und den Empfänger bestimmt sind. Wir garantieren Ihnen, dass alle Dokumente vertraulich behandelt werden und unsere Mitarbeiter zur Verschwiegenheit verpflichtet sind. Meist werden juristische Texte bei den Behörden oder Ämtern vorgelegt und benötigen daher eine Beglaubigung der Dolmetschung. Mit dieser bestätigt der Dolmetscher die Vollständigkeit und Richtigkeit der Dolmetschung. Auch diesen Service bieten wir Ihnen gerne zu der eigentlichen Dolmetschung an.

Jahrelange Kompetenz

Die Expertise unseres Wiener Dolmetscherbüros reicht von juristischen Dolmetschungen über PR-Texte, medizinische Berichte, technische Beschreibungen, Patentdolmetschungen, Finanzberichte bis hin zu kompletten Webseiten und vielem mehr. Wir bieten Dolmetschungen in über 300 Sprachkombinationen an und sind dank unserer ISO-zertifizierten Qualitätssicherung immer Ihr perfekter Ansprechpartner.

Architektur und Bauwesen in Wien

Verkehrswege, Infrastruktur, Stadtplanung, Energie- und Wasserversorgung sind vielfältige, aber wichtige Themen, die Architektur und Bauwesen gemeinsam haben. Daher werden nur Muttersprachler mit dem nötigen Know-how mit Dolmetscherbüros an Themen in diesem Bereich arbeiten. Ingenieure, Bauherren und Architekten gehören seit langem zu unserem Kundenstamm und verlassen sich auf Dolmetschungen von technischen Publikationen, Bauplänen, handschriftlichen Notizen, E-Mail-Korrespondenz, Firmenprofilen und Mietverträgen. Internationale Projekte brauchen professionelle Dolmetscher, denen Sie vertrauen können. Nur branchenerfahrene Spezialisten kennen die Details, sodass wir zuverlässige und einwandfreie Dolmetschungen liefern können. Sie kennen die Besonderheiten der Sprache der Baubranche und informieren sich über alle neuen Situationen. Die vielleicht beliebteste Sprachkombination im Ingenieurwesen ist Deutsch-Englisch, aber wir bieten auch Dolmetschdienste in alle europäischen und internationalen Sprachen an, vom Französischen ins Englische, Schwedischen ins Spanische und Polnischen ins Niederländische.

Wiener Küche – Gastronomie

Im Jahr 2021 gab es in Wien über 2.000 Restaurants, Imbisse, Kneipen, Cafés, Eisdielen und andere Gastronomiebetriebe (Quelle: Statista). In Wien wird oft lokale Küche serviert und viele der Kunden kennen die speziellen Gerichte der österreichischen Küche nicht. Sie brauchen ein äquivalent in ihrer eigenen Sprache. Die professionelle Dolmetschung von Speisen- und Getränkeangeboten ist daher in der Koch- und Gastronomiebranche von besonderer Bedeutung. Je nach Region können Dolmetschungen der Speise- und Getränkekarten in Englisch, Italienisch, Französisch oder Chinesisch hilfreich sein. Restaurants, die lokale Küche servieren, helfen Gästen bei der Auswahl von Gerichten mit guter Dolmetschung. Hier reichen wörtliche Dolmetschungen oft nicht aus, um dem Kunden das Gericht näher zu bringen. Stattdessen müssen die Zutaten und Inhaltsstoffe auch gedolmetscht werden oder nach gleichwertigen Gerichten in der Fremdsprache gesucht werden. Unsere Dolmetscher und Sprachexperten helfen Ihnen gerne weiter.

Unsere Erfahrung spricht für sich

Seit über 35 Jahren vertrauen Kunden aus allen Branchen in unsere Dolmetschungs- und Dolmetschleistungen, darunter auch Kunden aus den Bereichen Wirtschaft, Recht, Technik oder Marketing. Unsere jahrelange Erfahrung und unsere Muttersprachler-Prinzip haben unsere Kunden schon immer begeistert. Darüber hinaus sind unsere professionellen Dolmetscher Experten in ihren jeweiligen Fachgebieten wie Medizin, Mode, Recht, Bauwesen, Automobil und Pharmazie.

Dolmetscherservice

Wien gehört zu den internationalen Geschäfts- und Konferenzzentren, und viele global agierende Unternehmen haben ihre Niederlassungen in der Hauptstadt. Darüber hinaus befinden sich alle wichtigen Konsulate, diplomatischen Vertretungen, Behörden und Ämter innerhalb der Stadt. Wir unterstützen unsere Kunden und ihre Mandanten in einer Vielzahl von Angelegenheiten, ob privat, dienstlich oder geschäftlich, schriftlich oder mündlich. Wir stellen Ihnen den besten Dolmetscher für Ihr Projekt zur Seite, dabei völlig unabhängig von der Art des Dolmetschens, sei es Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen oder Verhandlungsdolmetschen. Unser Büro deckt die gesamte Bandbreite aller Sprachen und Dialekte ab. Wir unterstützen auch die immer beliebter werdenden Arten des Dolmetschens wie Telefondolmetschen, Online-Dolmetschen und Videodolmetschen. Ob Gerichtssaal, Notar, Konferenz oder Firmenversammlung, unsere Dolmetscher stehen Ihnen in jedem Gespräch und Fachgebiet zur Seite.

Rundum-Paket

Durch das Zusammenspiel mit unseren Projektmanagern und Fachdolmetschern können wir die Bearbeitung und Ausführung nach Ihren Gegebenheiten und Wünschen garantieren. Ob vertraulich oder innerhalb von 24 Stunden, wir bemühen uns, die beste Lösung für Ihre Bedürfnisse bereitzustellen. Ihr Projektmanager unterstützt Sie aktiv bei Ihrem Dolmetschungsprojekt. Dabei spielt es keine Rolle, ob es sich um einen Handelsregisterauszug oder einen Konzernbericht handelt. Auf Wunsch bieten wir auch Zusatzleistungen an, wie Lektorat, Korrekturlesen, Formatieren von Dateien oder Erstellen von Corporate Designs.

Unsere Projektmanager erstellen Ihnen gerne ein völlig kostenloses, unverbindliches und passgenaues Angebot.

 

Unsere Kunden sind zufrieden!

Scroll to Top